昔有一人,巧于牧羊,其羊滋多,乃有千万。极大悭贪,不肯外用。时有一人,善于巧诈,便作方便,往共亲友,而语之言:“我今共汝,极成亲爱,便为一体,更无有异。我知彼家有一好女,当为汝求,可用为妇。”牧羊之人闻之欢喜,便大与羊及诸钱物。其人复言:“汝妇今日,已生一子。”牧羊之人未见于妇,闻其已生,心大欢喜,重于彼物。其人后复而语之言:“汝儿生已,今死矣。”牧羊之人闻此人语,便大啼泣,嘘唏不已。
【释义】从前有一个牧羊人,很会牧羊,他的羊群很快到了上万头。但他极其吝啬,从不肯轻易把羊送给别人
佛教里有些人,经不起名利官色的引诱,贪恋着世间的欲乐,而抛弃了修习善法功德的财宝,结果丧失了善法、生命及财物,弄得大忧苦、大悲戚,是自寻烦恼。